《国际歌》在历史上是怎样记录的?
历史网 2024-02-23用户投稿
《国际歌》的最早中译文是“列悲”译的《劳 动歌》。刊载于1920年广东共产主义小组主办的 周刊《劳动者》上。全文六段都译成中文,连续刊在第二、四、五、六号上。不久,留法勤工俭 学学生主办的《华工旬刊》第一年五号上刊载了另一篇中译文,译名为:《劳动国际歌》,译者署名 “逃狱译投”,只译了第一、二及六段。据目前的资料看,最早的谱曲中译文是瞿秋白的。他所译 配的《国际歌》首先刊载在《新青年》1923年6 月出版的《共产国际号》上。同一年夏天,诗人 萧三与革命烈士陈乔年在莫斯科把《国际歌》译配成中文,这是根据法文和俄文重新译配。值得 提及的是,在瞿秋白、萧三所译配的歌曲没发表之前,《国际歌》已经在中国传播开来。
- 上一篇:《国际歌》的歌词是谁创作的?
- 下一篇:国际歌的歌词是什么?